Skip to content

Doblaje de 009-1 y xxxHolic [Review]

noviembre 17, 2008

y1pxjm9mg63fmdlobxt8ianazjx07s8vjxei8erkeo_vdk-_obvmwoqsnul1dvpmxhhfxaggg8jzraAntes que todo creo que es prudente decir cual de estas dos series es con doblaje mexicano y cual venezolano. Para mi desgracia, el que es presentado con doblaje de Venezuela es xxxHolic y en cambio el doblaje de Mexico lo presume 009-1. Ayer me puse a ver los primeros capitulos de estas dos series y me puse a investigar las voces, por lo menos las principales. En el caso de 009-1 me lleve una grata sorpresa escuchar el gran casting de voces que se mostraron.

La directora de doblaje de esta serie es Diana Perez mas conocida por hacer la voz de Jesse en Pokemón, y muchas estaras de acuerdo es que es una mujer con gran trayectoria y que sabe lo que hace. La protagonista de esta historia tiene la voz de Circe Luna, otra con una larga lista de buenas voces como Pan en DBZ y Rei Ayanami en Evangelion. Creo que esto es mas que suficiente para asegurarnos un trabajo mas que decente en el doblaje de esta anime, y al oirlo no me equivoque.

xxxholicLas distintas voces estan bien distribuidas tanto en las mujeres como en los hombres, con forme a las situaciones y al tema adulto del que se trata la serie. Bastante recomendable el doblaje y muy bueno en lo que respecta a las actuaciones. Lamentablemente no poder decir lo mismo de XXXHolic. Al escuchar la voz de Watanuki casi me da el soponcio y grite de la desesperación, como era de esperarse para un doblaje venezolano.

La voz de Yuuko la presta Rebeca Aponte y la de Watanuki Angel Balam. Tengo que admitir que la voz de yuuko es bastante mejor de lo que me esperaba, y en realidad su personaje no requiere mucho esfuerzo en cuanto a actuación, pero con Watanuki es otra historia. Su voz carece de personalidad por completo y su timbre de voz es muy pobre, no asi tanto su actuación, que no resulta tal mal, tiene que ser asi ya que ese personaje asi lo requiere. Tal ves beneficia un poco el que sea una de las pocas series que cuentan con un director de doblaje, ya que en Venezuela no se hace eso como en Mexico, donde se cuenta con director encargado del doblaje. Aun asi, sigue siendo pobre y con falta de intensidad y sobretodo naturalidad. Es una pena que una de las mejores series de Clamp la arruinen con un doblaje, tal ves no mediocre, pero no lo suficientemente bueno.

Anuncios
No comments yet

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s

A %d blogueros les gusta esto: