Skip to content

Suzumiya Haruhi No Yuutsu con Doblaje Mexicano!!

junio 27, 2008

No se emocionen tanto todavia!! La noticia me llego gracias a mi querida prima escritora de este foro tambien, y como yo soy la encargada del doblaje jojojo pues que buena excusa para platicarlo aqui.Me puse a investigar de inmediato, y al parecer es verdad. Encontre algunas referencias de la lista de los actores que participaran en este proyecto y aqui les va:

Gabriel Ramos es Kyon: si es el que yo creo que es, este hombre es muy famosito en el mundo de la actuacion y del doblaje por su interpretacion de Ash Katchum en Pokemon (yo me quede igual de mensa cuando lo lei), pero tambien la voz a Geraad en la caricatura de Oye Arhnold! a Draco Malfoy en casi todas las peliculas de Harry Potter y muchas mas por ahi que no tiene caso mencionar por que no las reconocerian.En lo particular me esperaba una mejor voz, ya que aunque no soy fan y ni siquiera he visto Suzumiya (ya se que soy una pecadora), creo que la voz de este seiyuu es muy buena, pero tampoco podemos dejarnos llevar por las apariencias, por que un actor es eso, un ACTOR de doblaje que modula su voz dependendo del persnaje a interpretar, asi que hasta no ver no criticare.

Leyla Rangel sera Suzumiya Haruhi: otra celebridad en este medio; es la segunda voz de Kagome en Inuyasha, Hermione en la ultima pelicula de Harry Potter, Misaki en Angelic Layer. No me parece mala la voz pero tendre que oirla mas. Su reto ahora sera poder convencer a los locos fanaticos de la portagonista de este anime.

Ana Lucia Ramos es Tsuruya: lo que se que ella es que hizo la voz de Anna Kyoyama en Shaman King, Rave Master es Ellie, Hamtaro es Maria.

Cristina Camargo es Ryoko Asakura: masa conocida por su papel por Androide No. 18 en Dragon Ball Z y a Saori de Los Caballeros del Zodiaco en los primeros capitulos.

Eduardo Fonseca como Kunikida: aqui les dejo mal, nunca lo habia oido y no hay gran cosa de él.

Enzo Fortuny es Taniguchi: este no necesita presentación, la famosisima voz de Inuyasha toca este proyecto.

Irina Indigo es Mikuru Asahina: voz de la capitana Unohana en Bleach y Perlita en Bob esponja. Se preguntaran por que sale en Bob esponja si el doblaje es Venezolano, bueno esra chica es Venezolana pero radica actualmente en nuesto país. Ya veremos que tal la hace.

Irwin Daayan es Itzuki Koisumi: otro famosito, él hace la voz de Yugi en Yugioh y de Kouga en Inuyasha.

Xochitl Ugarte como Yuki Nagato: Misty en Pokemon; suficiente para mi.

Karla Falcón es Emiri Kimidori: Ino en Naruto, Akiko en Corrector Yui, Lizzie McGuire es Kate, Buena niña en Mucha Lucha.

Victor Ugarte es un presidente por ahi de no se que onda jajaja este chico es la voz de Sasuke Uchiha en Naruto. Muy buena voz en mi opinion.

Bueno, hasta ahora es lo que a salido, y por lo que puedo ver no esta mal el casting, son voces poco usuales y no muy conocidas (excepto la de Enzo que es practicamente una celebridad). Pero lo mas importante ahora es escuchar ya el trabajo terminado para poder opinar como se debe. Aun no se sabe en que canal se transmitira, aunque los rumores por ahi suponen Animax. El titulo en español sera “La melancolia de haruhi suzumiya”

que es el significado del nombre en japones.

BUENO, AL PARECER NO HAN INFORMADO POR ACA QUE LA LISTA DE LOS ACTORES DE DOBLAJE Y LA INFORMACION DE QUE SERA DOBLADA ES FALSA, NO SABRIA DECIRLES SI LA INFO ES CORRECTA O NO. MIL DISCULPAS POR SI TODO ESTO NO ES MAS QUE UN INVENTO DE LOS FANS DE ESTA SERIE. CUALQUIER ACLARACION SE LOS HAREMOS SABER.

Anuncios
17 comentarios leave one →
  1. Itsumo Demon (¿?) permalink
    julio 15, 2008 8:01 pm

    Ha sido más de un año desde que hizo ese listado, algo que dejó muchas esperanzas sino fuese porque el listado provino de una gran y a la vez nefasta fuente, Anime News Network.
    Los nombres fueron muy bien anotados con cada voz convincente y otras no, sin embargo, para romper las ilusiones de todos los haruhiistas, la lista de voces resulta ser falsa.
    Nada que decir, además de que resultan ser casos muy raros en los que una serie llegue a Latinoamérica mucho antes que cualquier otra región de América -tómese en cuenta que para ese entonces SuzuHaru aún no llegaba a América con licencia-.

  2. JUAN DIEGO MAMANI QUIZA permalink
    septiembre 4, 2008 3:01 pm

    HOLA , HABLO DESE TACNA – PERÚ, TENGO 16 AÑOS Y MI COMENTARIO ES: EL ANIME “LA MELANCOLIA DE HARUHI SUZUMIYA “ES MUY BUENA SERIE COMICA,DE SUSPENSO, MISTICISMO, Y FANTASIOSO, LO QUE QUISIERA SABER ES ¿CUANDO LAS PRODUCTORAS MEXICANAS DOBLARAN OFICIALMENTE ESTE ANIME AL CASTELLANO LATINO? QUISIERA QUE LAS VOCES QUE INTERPRETARÁN A CADA UNO DE LOS PERSONAJES DE ANIME TENGAN UNA SIMILITUD VOCAL CON LAS VOCES ORIGINALES. POR FAVOR .GRACIAS

  3. memodx permalink*
    septiembre 5, 2008 4:35 am

    hehehe creo que eso sigue siendo un rumor al parecer… puesto que se supone el pasado julio deberia haberse estrenado Death Note en Animax y como veras aun nada de nada… asi que sobre lo de SHnY va para largo.

  4. griselda permalink
    septiembre 12, 2008 8:34 pm

    hola buenicimo me encanta el que 100pre
    esta feliz chau

  5. hitomi_chan permalink
    diciembre 15, 2008 11:00 pm

    uahhhh >_< enzito es lo maximo me muero x ver haruhi susumiya!!!!!

  6. hitomi_chan permalink
    diciembre 15, 2008 11:01 pm

    realmente amo a enzito desde k oi su voz en inuyasha k x cierto le cayo perfecta la voz >///< verdad k si???

  7. hitomi_chan permalink
    diciembre 15, 2008 11:04 pm

    no saben si hay un club de fans de Enzo Fortuny realmente m gustaria formar parte de alguno xsiaka mi msn es hitomi18_19@hotmail.com

  8. memodx permalink*
    diciembre 16, 2008 2:25 am

    o.o! ok… solo que siento ser quien te arruine el sueño xDD pero este casting es nada mas que un rumor :/

  9. Kyoki permalink
    julio 31, 2009 11:35 am

    Ya se confirmó que la iformación es falsa, personalmente no tenia muchas esperanzas en el proyecto… pero bueh~
    Veanla con voces en japonés y ya. ;D

  10. tuna permalink
    agosto 24, 2009 7:04 am

    puede que ellos esten esperando que aparescan todos los capitulos de la serie ya que
    los capitulos estan en desorden y si empezaran a doblar y a ponerlo en tv nadie lo entenderia :S

    Seria mejor doblarlo cuando los episodios se pongan en linea o hasta que llegue a fin la serie para empezar a doblar y si es que el anime tiene muchos capitulos. Creo que ya llevan 20 porque el agosto infinito fue una perdida de tiempo.

  11. Maki permalink
    noviembre 7, 2009 1:45 pm

    ALERTA!

    Reparto falso, por favor este tipo de cosas fomentan la mala información, no se ha anunciado la compra de la licencia, ni la distribución, ya se le ha preguntado a Leyla y otros actores, y ya confirmado que nada que ver.

  12. Fabian permalink
    abril 21, 2010 1:29 pm

    BN BN NB >.< es lo que mas esperaba, personalmente me gusta la mayoria de los doblajes realizados en mexico, son los mejores.

  13. mkong permalink
    mayo 25, 2010 1:25 am

    doblaje.wikia.com

    aqui sale info de varios doblajistas o actores de vos, si tienen curiosidad veanla

  14. ykaru permalink
    diciembre 28, 2010 3:04 pm

    hola a todos

    miren la informacion no es del todo falza

    lo que pasa es que no es un doblaje de cadena televisiva

    solo es un un fandub

    prueba este link

    es una parte de un capitulo

    aun que es una buena traduccion y una buena interpretacion es algo que no esta tan acorde con los personajes ya que la mayoria que han buscado esta serie en latino la ha visto mas de una vez en japones

    asi que es a desicion de cada uno haceptar o rechazar esta interpretacion

    😄

  15. abril 11, 2011 5:12 pm

    y nagato?

  16. alex.. permalink
    julio 21, 2011 7:26 pm

    hace poco confirmaron ke doblarian la serie a latino
    quien lo confirmo fue eduardo garza (voz de gaara)
    y el interpretara la voz de kyon al parecer
    dicen ke el proyecto es dificil por ke es la primera ves ke
    dblaran la serie directo del japones…..

  17. Felipehc188 permalink
    julio 20, 2012 6:35 pm

    Pienso que esa información que aparece en AnimeNewsNetwork acerca de que la serie está licenciada aquí en Latinoamérica es completamente falsa, así como la información del estudio que la tiene (supuestamente es Candiani), además del hecho de que Bandai Entertainment (los licenciatarios para Norteamérica de la serie) cesó sus operaciones de Manga y Anime en Febrero pasado…y es mejor que no doblen la serie, porque ningún canal querría pasar la serie a menos que les diera más plata, pero sobre todo porque…NINGUNA actriz de doblaje le llega a Aya Hirano. Y NADIE podría doblar a la Brigada SOS. Disculpen la expresión, pero las diferencias entre el original y un doblaje son ABISMALES.

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s

A %d blogueros les gusta esto: